Add parallel Print Page Options

33 Now when they heard this, they became furious[a] and wanted to execute them.[b] 34 But a Pharisee[c] whose name was Gamaliel,[d] a teacher of the law who was respected by all the people, stood up[e] in the council[f] and ordered the men to be put outside for a short time. 35 Then he said to the council,[g] “Men of Israel,[h] pay close attention to[i] what you are about to do to these men.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:33 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.
  2. Acts 5:33 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).
  3. Acts 5:34 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
  4. Acts 5:34 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.
  5. Acts 5:34 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  6. Acts 5:34 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
  7. Acts 5:35 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.
  8. Acts 5:35 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anēr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.
  9. Acts 5:35 tn Or “men, be careful.”